top of page

Summer in Japan (an Overview)!

English Translation:


Hey all! Toki Doki here, and first of all, I apologize for my recent inactivity! I have been in Japan for the past two months (June 12th - August 1st), and it was honestly the best travel experience of my life! In June, I flew into KIX (Osaka), where I finally was able to reunite with Okie Dokie! Before, however, I need to mention how much of a pain the Japanese customs process was. To give them credit, the process wasn't exactly long, but NOBODY spoke English. On top of that, nobody even pondered over the fact that I may know just enough Japanese to get around. Anyway, seeing Okie Dokie again was such a special moment for me!

Afterward, he took me back to Kyoto; the city I proceeded to call home for the next two months. Kyoto was a lot different than I expected for it to be. I expected Kyoto to look pretty similar to Osaka for some reason. I may have had such a narrow perception due to the fact that it was my first time to ever travel to Japan! Kyoto is such a peaceful city, full of history and simple beauty.

During my stay, I was able to visit so many different prefectures and cities. To be completely honest, I don't even remember half of their names! How embarrassing, haha! During our travels, I actually ended up meeting Okie Dokie's family; his uncle in Tokyo, and his parents/younger brother in Hyogo! His family was extremely generous, and I am grateful for everything they did for me. I spent a lot of time in Hyogo, where Okie Dokie was born. In said time, I truly became fond of Okie Dokie's family, and I very much felt at home. I miss them, dearly!

Kobe was another interesting city, where Okie Dokie and I visited quite often. Before anyone asks, no, I never tried Kobe beef in Kobe! Haha! Even so, Okie Dokie and I did get our fair share of delicious (but often unhealthy) food...Especially me...Crepes are beautiful...

Moving on! Not only did we explore countless cities, but we also traveled to magnificent historical sites, as well as remarkable areas of serene nature; warm beaches, green and misty mountaintops. The view of Kyoto from atop a mountain was perhaps my favorite! It was even more special to share such a lovely moment with Okie Dokie! It was so romantic!

Needless to say, I have already made plans as to when I'll be returning, and I am counting down the days until I finally get to reunite with Okie Dokie, once again! I will be posting more in-depth material about my stay in Japan, but for now, this is the general overview! Please let me know what, specifically, you want to know about my travels, and I will be happy to answer in upcoming blogs!

日本語訳:


おい、みんな!トキドキはここで、まず、私の最近の活動を謝罪!私は過去2ヶ月間(6月12日~8月1日)に日本に来て、正直、人生で最高の旅行体験でした!6月にKIX(大阪)に飛び込み、やっとオキドキと再会することができました!しかし、関税に関するプロセスがどれほどの苦痛だったかは話しておかないと行けません。彼らを攻めるわけではないのですが、プロセスはさほど長くはありませんでしたが、誰も英語を話しませんでした。その上、彼らは私が日本語を話せるんじゃないかという可能性をも考えませんでした。とにかく、オキドキをもう一度見るのは、私にとって特別な瞬間でした!

その後、彼は私を京都に連れ戻した。京都は思ったより大きく違っていた。どういうわけか私は京都が大阪にかなり似ていると思っていました。日本に行くのは初めてだったので、こんなに狭い認識を持っていたのかもしれません。京都は歴史と質素な美しさに満ちた平和な街でした。

滞在中、いろいろな県や都市を訪れることができました。正直に言うと、半分はどんな名前だったか忘れちゃいました!お恥ずかしい限りです(笑)旅行中、私は東京にいる彼の叔父、兵庫にいる両親と兄弟に会うことになりました。彼の家族は非常に寛大で、私は彼らが私のためにしてくれたすべてに感謝しています。私は、オキドキが生まれた兵庫で多くの時間を過ごしました。その時、私は本当にオキドキの家族が好きになり、私は家でとても感じました。彼らがいなくて寂しいよ

神戸はもう一つの興味深い街で、オキドキと私はよく訪れました。聞かれるまでも無いと思いますがもちろん神戸牛は食べることができませんでした(泣)それでも、オキドキと私は美味しい(不健康な)食べ物を一緒にシェアして食べました...特に私は...クレープが大好きでした...

私たちは数え切れないほどの都市を探索しただけでなく、壮大な史跡や静かな自然の顕著な地域にも旅行しました。暖かいビーチ、滋賀県の琵琶湖テラス。山の頂上からの京都の眺めは、おそらく私のお気に入りでした!そんな素敵な瞬間を、オキドキと分かち合うのも特別でした!とてもロマンチックでした!

言うまでもなく、私はいつ戻ってくるかの計画をすでに立てており、やっとオキドキと再会するまでの日数をもう一度カウントダウンしています!後のブログでより詳しいことを掲載しますが、今のところは概要だけにしておきますね!具体的に「これが知りたい!」ということがあれば是非コメント欄で教えてくださいね!


Recent Posts

See All
Q & A: Part 2 (Toki Doki's POV)

(English Translation) Hey guys! Toki Doki here! Do you remember our last Q & A series? Well, we’re back with another today! I’m going to...

 
 
 
Q&A コーナー 2(おきどき視点)Q & A: Part 2 (Okie Dokie's POV)

(日本語訳) 皆さんこんにちは!おきどきことユウトです。ちょうどこの時期は成人式ですね!自分はアメリカ留学真っ最中のため、インスタグラムなどで友達の投稿を見ると少し寂しく感じることが多いです。日本では飲酒が可能になる年齢は20歳ですが、海外だとかなり違うんですよ!アメリカな...

 
 
 

Comments


There will soon be a JAPANESE translation available on this website! Stay tuned!

IMG_3068.jpg
About Us

Created by Coba Platinum www.cobaplatinum.com

  • White Facebook Icon
Join Our Mailing List

Hey guys! We are Okie Dokie (Yuto) and Toki Doki (Kali), an international couple (Okie Dokie - Japan; Toki Doki - United States) studying back and forth between the same universities (Oklahoma, United States; Kyoto, Japan). Join us...

 

Read More

 

CobaLogo(Inverted).png
bottom of page