Q & A: Part 2 (Toki Doki's POV)
- Toki Doki (Kali)

- Jan 26, 2019
- 5 min read
Updated: Jan 30, 2019
(English Translation)
Hey guys! Toki Doki here! Do you remember our last Q & A series? Well, we’re back with another today! I’m going to answer a couple more questions Okie Dokie and I received from you guys, primarily having to do with our cultures and our relationship! As always, let’s get right to it, shall we?
1. “Where do you see yourselves living in five years?”
I definitely don’t plan on staying in Oklahoma; that’s for sure. However, I feel as if I’ll often bounce back and forth between living in the United States (probably either New York or California), or in Japan, depending on what projects I may be attending to - in my working field - at that time. Don’t worry! My planned career will be very flexible, location-wise. In other words, I won’t be forced to reside in any specific area. Okie Dokie and I have already discussed this, and are both committed to finding a solution that will work for both of us in the future! Right now, I am studying Japanese and Music Production through two different colleges (on on-campus, and one online), and strive to become a music producer. As a producer, I aim to integrate aspects from both Japanese and American modern pop music, and combine them in order to create something new and unique! I’m really excited to see what my journey will hold!
2. “Toki Doki, are you afraid that Japan may always see you as a foreigner?”
The thought crosses my mind sometimes, but not as a notion of worry or negativity! To some people, stepping into an entirely new nation may be extremely daunting, but I think it should be taken on as a wonderful and positive challenge! I expect vast cultural differences upon my arrival to Japan this summer (2019), and I know I will be very different from the majority of the crowd. However, I want to embrace those cultural differences, and learn something from them! I will always keep an open mind, and use any take everything I see and experience into account! On top of that, I have Okie Dokie to help explain things I may not understand or be aware of. I’m not fearful of the differences I know will be present!
3. “What is the biggest cultural difference you have encountered so far, and how were you able to overcome it?”
The largest cultural difference, for me, would have to have been whenever Okie Dokie told me the words “I love you,” at such an early stage of our relationship. In our first Q & A series, I went further in depth about it! Anyway, as far as overcoming the situation, I had luckily been warned in advance by light cultural research, so it didn’t come as much of a shock to me whenever it actually happened. I was able to realize that it was a cultural difference, so I wasn’t offended or caught off guard at all! In my opinion, the key to overcoming any cultural difference is keeping an open mind, be prepared for cultural contrast, and be willing to gather everything you can from each and every new experience!
Are there any topics you guys are interested in hearing about? Please let us know!!!
(日本語訳)*ときどきの書いた文章をおきどきが翻訳しています(笑)
皆さんこんにちは!ときどきです。皆さんは前回のQ&Aシリーズを覚えていますか?今回はそれに立ち返って別の質問に答えてみようと思います。今回も皆さんからもらったいくつかの質問に答えていきたいと思います。主に文化や僕たちの関係についての質問が多かったですね。それでは始めましょうか!
1. 5年後はどこに住んでいると思いますか?
私はオクラホマに留まることはまったく考えていません。これは確かです。私が何の仕事をしているかによりますが、アメリカ(ニューヨークかカリフォルニアのどちらか)と日本を行き来するような生活をすることになるんじゃないかと感じています。心配しないでください!私の考えている職業は非常に場所的にも非常にフレキシブルなものです。つまり特定の場所にとどまらなくてもいいというわけです。私たちはすでにこれについて話し合っていて、将来互いにとってうまく働く解決策を探しています。今私は日本語と音楽プロデューサーになるための勉強を2つの大学(実際のキャンパスとオンライン)でしていて、将来は音楽プロデューサーになるため努力しています。音楽プロデューサーとして日本とアメリカのポップ音楽を融合させ、何か新しいものを作り出したいと考えています。将来自分かどんなことができるか楽しみです!
2. ときどきさんへ。日本人に「外国人」として見られることを恐れていますか?
時々そのことが頭をよぎりますが、それは心配事やネガティブなこととしてではありません!ある人にとって全く新しい世界に足を踏み入れるのはとても怖気ずくことかもしれませんが、私はそれはポジティブで素晴らしいものであるべきだと考えています!私は今年の夏に日本を訪れますが多くの文化差があるんじゃないかと考えていますし、自分が多くの人とは違う人になるであろうということも分かっています。しかし私はその文化の違いを体験して、そこから何か学びたいと考えています!いつも思考をオープンにして私が今まで経験したことなどと比較したいです。それに加えておきどきには私の分からないことや理解できないことを説明してもらう予定です。私はいくつか違いを知っていますが、それを恐れてはいません!
3. 今まで経験したカルチャーギャップで一番大きなものは何でしたか?どうやってそれを乗り越えましたか?
私にとっての一番のカルチャーショックは、付き合った初期の段階でおきどきが「愛してる」っと言ったことでした。これについては最初のQ&Aコーナーですでに詳しく話しました。どうやって克服したのかというと、幸運なことに私は事前にある程度そのことを知っていたので実際にそれが起きた時でもそれほど衝撃的ではありませんでした。私の意見としては、カルチャーギャップを克服するにはオープンな思考を持つこと、来るべき文化の違いに備えること、そしてそれぞれからいろいろなことを学ぶこと、だと思います。
皆さん何か興味のある題材はありますか?ぜひコメント欄で知らせてください!





Comments